Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Go, servant of the Lord!
Hey lads! I can hear some bells
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Oh Lord, what is the meaning of this?
Is that you, radiant light of my eyes?
May the grace of God be with you!
As soon as the marksmen came out into the open field
Earth, our merciful mother!
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
So what is that to us?
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Hail to thee, lips of honey
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
Ah, my dear husband, my hope
The bridegroom has come
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Whose child are you? Where have you come from?
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
O glory, vain wealth
The free birds are tonight up their voices
Stay with us here for ever more
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
5. Сеча при Керженце
Get away, clear off, you dog!
Well spoken, fair maiden!
Over the bridges of guelder-tree