Сура Ан Нас (люди)Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Куль а’узу би рабби н-наас. Мааликин-наас. Иляяхи н-наас. Мин шариль-васваасиль-ханнаас. Аллязи йувасвису фии судуурин-наас. Миналь-джиннати ван-нас. «Скажи: «Ищу убежища у Господа людей, царя людей, Бог
4_23. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Дополнительный словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 23
2_08. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Базовый словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 08
2_12. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Базовый словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 12
2_09. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Базовый словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 09
2_20. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Базовый словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 20
Сура 18 (1 часть, аяты 1-28). Аль-Кахф (Пещера)
2_04. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Базовый словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 04
2_02. АНГЛИЙСКИЕ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Базовый словарь. Отработка перевода с русского языка на английский. Фрагмент 02
Сура Ан Нас (люди)Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Куль а’узу би рабби н-наас. Мааликин-наас. Иляяхи н-наас. Мин шариль-васваасиль-ханнаас. Аллязи йувасвису фии судуурин-наас. Миналь-джиннати ван-нас. «Скажи: «Ищу убежища у Господа людей, царя людей, Бог